sábado, 21 de junio de 2008

MADEMOISELLE JULIETTE

lunes, 16 de junio de 2008

LEGENDS OF ROCK

miércoles, 11 de junio de 2008

MOVIMIENTO CONSTANTE



DREAM THEATER - CONSTANT MOTION

Tunnel vision at blinding speed
Controlling my thoughts, obsessing me
Void of any uncertainty
Throughout my very soul

Lost illusions of mind control
Resisting all hope of letting go
Racing impulse of dark desire
Drives me through the night

I try to shut it down
It leaves me in the dust
No matter what I've found
I can never get enough

Frantic actions of insanity
Impulsive laced profanity
Long for elusive serenity
Way out of my control

Traveling through both space and time
(Out of body, out of mind)
Out of control
My wheels in constant motion

Spinning round and round it goes
(I can't let up, I can't let go)
Can't stop this flame from burning
Forever more
Into the night
Blistering

Focus here, focus there
Cannot see the light
(Falling down through the night)
Sprawling everywhere

Searching left, searching right
(Panic setting in, I can no longer fight)
When will this end?

Accelerate, dislocate
(Set to crash and burn, haven't got time to waste)
Not planning to return

Aggravate, agitate
(When will I ever learn?)
There's no way out of here
Nowhere to turn

Obsessive yearning
Compulsive burning
Still never learning
Insane random thoughts
Of neat disorder

Scattered wasteland surrounding me
Tattered memories of what used to be
Apocalyptic mind debris
Until we meet again

Traveling through both space and time
(Out of body, out of mind)
Out of control
My wheels in constant motion

Spinning round and round it goes
(I can't let up, I can't let go)
Can't stop this flame from burning
Forever more
Into the night
Blistering

Traveling through both space and time
(Out of body, out of mind)
Out of control
My wheels in constant motion

Spinning round and round it goes
(I can't let up, I can't let go)
Can't stop this flame from burning
Can't stop the wheels from turning

Traveling through both space and time
(You get yours, and I got mine)
Out of control
My wheels in constant motion

Spinning round and round it goes
(I can't let up, I can't let go)
Can't stop this flame from burning
Forever more
Into the night
Blistering

martes, 10 de junio de 2008

LA CASA DE ESTERION

Por Jorge Luis Borges
Y la reina dio a luz a su hijo, Asterion

Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura. Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias. Es verdad que no salgo de mi casa, pero también es verdad que sus puertas (cuyo número es infinito están abiertas día y noche a los hombres y también a los animales. Que entre el que quiera. No hallará pompas mujeriles aquí ni el bizarro aparato de los palacios, pero sí la quietud y la soledad. Asimismo hallará una casa como no hay otra en la faz de la Tierra. (Mienten los que declaran que en Egipto hay una parecida.) Hasta mis detractores admiten que no hay un solo mueble en la casa. Otra especie ridícula es que yo, Asterión, soy un prisionero. ¿Repetiré que no hay una puerta cerrada, añadiré que no hay una cerradura? Por lo demás, algún atardecer he pisado la calle; si antes de la noche volví, lo hice por el temor que me infundieron las caras de la plebe, caras descoloridas y aplanadas, como la mano abierta. Ya se había puesto el Sol, pero el desvalido llanto de un niño y las toscas plegarias de la grey dijeron que me habían reconocido. La gente oraba, huía, se prosternaba; unos se encaramaban al estilóbato del templo de las Hachas, otros juntaban piedras. Alguno, creo, se ocultó bajo el mar. No en vano fue una reina mi madre; no puedo confundirme con el vulgo, aunque mi modestia lo quiera.

El hecho es que soy único. no me interesa lo que un hombre pueda transmitir a otros hombres; como el filósofo, pienso que nada es comunicable por el arte de la escritura. Las enojosas y triviales minucias no tienen cabida en mi espíritu, que está capacitado para lo grande; jamás he retenido la diferencia entre una letra y otra. Cierta impaciencia generosa no ha consentido que yo aprendiera a leer. A veces lo deploro, porque las noches y los días son largos.

Claro que no me faltan distracciones. Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado. Me agazapo a la sombra de un aljibe o a la vuelta de un corredor y juego a que me buscan. Hay azoteas desde las que me dejo caer, hasta ensangrentarme. A cualquier hora puedo jugar a estar dormido, con los ojos cerrados y la respiración poderosa. ( A veces me duermo realmente, a veces ha cambiado el color del día cuando he abierto los ojos.) Pero de tantos juegos el que prefiero es el del otro Asterión. Finjo que viene a visitarme y que yo le muestro la casa. Con grandes reverencias le digo: Ahora volvemos a la encrucijada anterior o Ahora desembocamos en otro patio o Bien decía yo que te gustaría la canaleta o Ahora verás una cisterna que se llenó de arena o Ya verás cómo el sótano se bifurca. A veces me equivoco y nos reímos buenamente los dos.

No sólo he imaginado esos juegos; también he meditado sobre la casa. Todas las partes de la casa están muchas veces, cualquier lugar es otro lugar. No hay un aljibe, un patio, un abrevadero, un pesebre; son catorce [son infinitos] los pesebres, abrevaderos, patios, aljibes. La casa es del tamaño del mundo; mejor dicho, es el mundo. Sin embargo, a fuerza de fatigar patios con un aljibe y polvorientas galerías de piedra gris he alcanzado la calle y he visto el templo de las Hachas y el mar. Esto no lo entendí hasta que una visión de la noche me reveló que también son catorce [son infinitos] los mares y los templos. Todo está muchas veces, catorce veces, pero dos cosas hay en el mundo que parecen estar una sola vez: arriba, el intrincado Sol; abajo, Asterión. Quizá yo he creado las estrellas y el Sol y la enorme casa, pero ya no me acuerdo.

Cada nueve años entran en la casa nueve hombres para que yo los libere de todo mal. Oigo sus pasos o su voz en el fondo de las galerías de piedra y corro alegremente a buscarlos. La ceremonia dura pocos minutos. Uno tras otro caen sin que yo me ensangriente las manos. Donde cayeron, quedan, y los cadáveres ayudan a distinguir una galería de las otras. Ignoro quiénes son, pero sé que uno de ellos profetizó, en la hora de su muerte, que alguna vez llegaría mi redentor. Desde entonces no me duele la soledad, porque sé que vive mi redentor y al fin se levantará sobre el polvo. Si mi oído alcanzara todos los rumores del mundo, yo percibiría sus pasos. Ojalá que me lleve a un lugar con menos galerías y menos puertas. ¿Cómo será mi redentor?, me pregunto. ¿Será un toro o un hombre? ¿Será tal vez un toro con cara de hombre? ¿O será como yo?



El Sol de la mañana reverberó en la espada de bronce. Ya no quedaba un vestigio de sangre.

- ¿Lo creerás, Ariadna? - dijo Teseo -. El minotauro apenas se defendió.

lunes, 9 de junio de 2008

DISEÑO

Quien quiera que publique sus diseños e imagenes las manda por msn

LOVELY POISON Por Tincho

INCUBUS


Nombre de la Banda: INCUBUS
Origen: E.E.U.U.
Genero: Rock Alternativo



Letra de Stellar (Make Yourself)

Meet me in outer space.
We could spend the night; watch the earth come up.
I've grown tired of this place; won't you come with me?
We could start again.
How do you do it?
Make me feel like I do.
How do you do it?
It's better than I ever knew.
Meet me in outer space.
I will hold you close, if you're afraid of heights.
I need you to see this place, it might be the only way that I can show you how it feels to be inside of you.
How do you do it?
Make me feel like I do.
How do you do it?
It's better than I ever knew.
You are stellar.